Yoko Tawada's Portrait of a Tongue: An Experimental Translation by Chantal Wright
(eBook)

Book Cover
Average Rating
Published
University of Ottawa Press, 2013.
Format
eBook
ISBN
9780776621272
Status
Available Online

Description

Loading Description...

Also in this Series

Checking series information...

More Like This

Loading more titles like this title...

Syndetics Unbound

More Details

Language
English

Reviews from GoodReads

Loading GoodReads Reviews.

Citations

APA Citation, 7th Edition (style guide)

Yoko Tawada., & Yoko Tawada|AUTHOR. (2013). Yoko Tawada's Portrait of a Tongue: An Experimental Translation by Chantal Wright . University of Ottawa Press.

Chicago / Turabian - Author Date Citation, 17th Edition (style guide)

Yoko Tawada and Yoko Tawada|AUTHOR. 2013. Yoko Tawada's Portrait of a Tongue: An Experimental Translation By Chantal Wright. University of Ottawa Press.

Chicago / Turabian - Humanities (Notes and Bibliography) Citation, 17th Edition (style guide)

Yoko Tawada and Yoko Tawada|AUTHOR. Yoko Tawada's Portrait of a Tongue: An Experimental Translation By Chantal Wright University of Ottawa Press, 2013.

MLA Citation, 9th Edition (style guide)

Yoko Tawada, and Yoko Tawada|AUTHOR. Yoko Tawada's Portrait of a Tongue: An Experimental Translation By Chantal Wright University of Ottawa Press, 2013.

Note! Citations contain only title, author, edition, publisher, and year published. Citations should be used as a guideline and should be double checked for accuracy. Citation formats are based on standards as of August 2021.

Staff View

Go To Grouped Work

Grouping Information

Grouped Work ID517e42b0-e737-49ec-b4ce-0e81be1b0634-eng
Full titleyoko tawadas portrait of a tongue an experimental translation
Authortawada yoko
Grouping Categorybook
Last Update2024-05-14 23:01:27PM
Last Indexed2024-05-25 00:40:57AM

Book Cover Information

Image Sourcehoopla
First LoadedJun 7, 2023
Last UsedMay 21, 2024

Hoopla Extract Information

stdClass Object
(
    [year] => 2013
    [artist] => Yoko Tawada
    [fiction] => 
    [coverImageUrl] => https://cover.hoopladigital.com/ebc_9780776621272_270.jpeg
    [titleId] => 13637668
    [isbn] => 9780776621272
    [abridged] => 
    [language] => ENGLISH
    [profanity] => 
    [title] => Yoko Tawada's Portrait of a Tongue
    [demo] => 
    [segments] => Array
        (
        )

    [pages] => 160
    [children] => 
    [artists] => Array
        (
            [0] => stdClass Object
                (
                    [name] => Yoko Tawada
                    [artistFormal] => Tawada, Yoko
                    [relationship] => AUTHOR
                )

        )

    [genres] => Array
        (
            [0] => European
            [1] => German
            [2] => Language Arts & Disciplines
            [3] => Literary Collections
            [4] => Translating & Interpreting
            [5] => Women Authors
        )

    [price] => 1.95
    [id] => 13637668
    [edited] => 
    [kind] => EBOOK
    [active] => 1
    [upc] => 
    [synopsis] => Yoko Tawada's Portrait of a Tongue: An Experimental Translation by Chantal Wright is a hybrid text, innovatively combining literary criticism, experimental translation, and scholarly commentary. This work centres on a German-language prose text by Yoko Tawada entitled 'Portrait of a Tongue' ['Porträt einer Zunge', 2002]. Yoko Tawada is a native speaker of Japanese who learned German as an adult.

Portrait of a Tongue is a portrait of a German woman-referred to only as P-who has lived in the United States for many years and whose German has become infected by English. The text is the first-person narrator's declaration of love for P and for her language, a 'thinking-out-loud' about language(s), and a self-reflexive commentary.

Chantal Wright offers a critical response and a new approach to the translation process by interweaving Tawada's text and the translator's dialogue, creating a side-by-side reading experience that encourages the reader to move seamlessly between the two parts. Chantal Wright's technique models what happens when translators read and responds to calls within Translation Studies for translators to claim visibility, to practice "thick translation", and to develop their own creative voices. This experimental translation addresses a readership within the academic disciplines of Translation Studies, Germanic Studies, and related fields.

- This book is published in English.
    [url] => https://www.hoopladigital.com/title/13637668
    [pa] => 
    [series] => Literary Translation
    [subtitle] => An Experimental Translation by Chantal Wright
    [publisher] => University of Ottawa Press
    [purchaseModel] => INSTANT
)