Catalog Search Results
Author
Series
Language
English
Description
First published in English by Edward Fitzgerald in 1859 from its original Farsi, "The Rubaiyat of Omar Khayyam" is a collection of quatrains attributed to Omar Khayyam, a Persian astronomer and mathematician born in the later part of the 11th century. Omar Khayyam's poetry, which received very little international notoriety in its own day, achieved classic status when it was discovered and rendered into English verse by Edward Fitzgerald over seven...
Author
Series
Language
English
Formats
Description
In the eleventh century, in Persia, there lived a mathematician named Ghiyathuddin Abulfath Omar bin Ibrahim al-Khayyami--or, Omar, son of Abraham, the tent-maker. Omar wrote poetry, and while his rhymes received little attention in their day, they were rediscovered and translated into beautiful English--more than seven centuries later--by a gentleman and scholar named Edward FitzGerald. It was a meeting of minds, a great collaboration of the past...
3) Rubaiyat
Author
Language
English
Formats
Description
The Rubaiyat of Omar Khayyam is one of the best-known examples of Persian poetry. Although commercially unsuccessful at first, FitzGerald's work was popularised from 1861 onward by Whitley Stokes, and the work came to be greatly admired by the Pre-Raphaelites in England.
4) Rubaiyat
Author
Language
Español
Description
Los rubaiyat, "cuartetas desrimadas en el tercer verso", tal como las entendía Pessoa en palabras de Bernardo Soares, son una forma tradicional de la poesía persa que Pessoa adoptó y usó con frecuencia entre 1926 y 1935. Un total de 183 cuartetas fueron recopiladas en la edición crítica de su obra realizada en el 2008 bajo el cuidado de Maria Aliete Galhoz, junto a traducciones de 41 rubaiyat del persa Omar Jayyam que esbozara Pessoa.
El presente...
Author
Language
English
Description
This edition contains the text of all my quatrains, about 650, as selected from Today's Rubaiyat and my other books. Inspired by Omar, I have endeavored to capture his spirit for more modern times, although I have surely been influenced by Edward FitzGerald's translated gems.
Author
Language
English
Description
One of the best-known, most often quoted English classics. Edward FitzGerald's free translation of skeptical, hedonistic verse attributed to Omar Khayyám (1048–1122), Persian mathematician, astronomer and philosopher. The 5th edition incorporates FitzGerald's handwritten changes in the 4th edition, and is traditionally printed with the 1st edition. Notes explaining Persian names and unfamiliar terms.
Author
Publisher
Peacock, Mansfield & Co.
Pub. Date
2023
Language
English
Description
"Rubáiyát of Omar Khayyám" is the title that Edward Fitzgerald gave to his 1859 translation from Persian to English of a selection of quatrains (rubāʿiyāt) attributed to Omar Khayyam (1048–1131), dubbed "the Astronomer-Poet of Persia". (Source: Wikipedia)
"Salámán and Absál" is a translation of an allegorical Sufi poem by the Persian Sufi poet Jami.
Author
Language
English
Description
Unlock the Mystery of One of the Great Spiritual Treasures of the Ages. Omar Khayyam's famous poem, The Rubaiyat, is loved by Westerners as a hymn of praise to sensual delights. In the East, his quatrains enjoy a very different reputation: they are known as a deep allegory of the soul's romance with God. Even there, however, the knowledge is based on who and what Omar Khayyam was: a sage and mystic. As for what the quatrains actually mean, most of...
Author
Language
English
Description
Omar Khayyam wonders and writes of the human condition,The sphere upon which mortals come and go,Has no end nor beginning that we know;And none there is to tell us in plain truth:Whence do we come and whither do we go.-Ahmad Saidi versionand concludes, eventually, after coming full circle from his deconstructions of religious myth-takes,Ah, make the most of what we yet may spend,Before we too into the Dust descend;Dust into Dust, and under Dust to...
Author
Language
Français
Description
L'aimer, c'est lier mes sens aux siens Ce qui ne se tait pas, comment le dire Si son langage est silencieux, et sa teneur retentissante ? Les chuchotements de son corps sont les cris de ses sens.
A PROPOS DE L'AUTEUR
Les quatrains d'Hozai, poète dont on ne sait presque rien, et qui sont pour la première fois traduits ici en français, explorent les ramifications émotives les plus poussées d'un corps et d'un esprit attachés à l'amante,...
Author
Language
English
Description
Herein are the 158 quatrains by Omar Khayyam from the Bodleian Rubaiyat retransmogrified, more than 100 of them omitted by FitzGerald. I've added 14 more that came to me, as a kind of ending, so there are 174 quatrains altogether.Coumans' quatrain correspondence table at his fine website, showing the Bodleian Rubaiyat manuscript's various public domain quatrains' translations and/or stylizations, allows one to home in on the real Omar Khayyam by reading...
Author
Language
English
Description
This award-winning work brings to light the deeper truth and beauty of a well-loved but long-misunderstood masterpiece-The Rubaiyat of Omar Khayyam. With an in-depth commentary on every quatrain, Paramahansa Yogananda reveals the profound kinship between the Rubaiyat's hidden metaphysical philosophy and India's ancient science of yoga.
Features include:* Fifty original full-color illustrations* Edward FitzGerald's English translation* The Persian...
20) Persian Literature, Volume 1: Comprising The Shah Nameh, The Rubaiyat, The Divan, and The Gulistan
Author
Publisher
Lamb Publishing Company
Pub. Date
2023
Language
English
Description
The first volume of a collection of Persian literature containing The Shah Nameh, The Rubaiyat, The Divan, and The Gulistan
Didn't find it?
Can't find what you are looking for? Try our Materials Request Service. Submit Request